Sê o primeiro a adicionar este livro aos favoritos!
Vertido para língua portuguesa em 1891, este romance de Rider Haggard tornou-se, de algum modo, um clássico da nossa literatura.
Sob a graça e a magia da prosa de Eça de Queiroz, As Minas do Rei Salomão ganham novos motivos de interesse e de atractivo.
Eça de Queiroz imprimia sempre a cada uma das suas páginas um carácter inconfundivelmente original.
Enganar-se-ia quem imaginasse que Eça de Queiroz se limitou a traduzir Rider Haggard.
Mais do que uma tradução, Eça efetuou uma verdadeira transposição em que a sua liberdade resultou numa criação original que encanta e seduz.
Deste modo, pela pena de uma grande escritor, Rider Haggard alcançou entre nós uma notoriedade que de outro modo só dificilmente alcançaria.