Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir

Clica na imagem para veres mais fotos do livro.

Sê o primeiro a adicionar este livro aos favoritos!

Sobre os Diferentes Métodos de Traduzir
Autor(a)
Friedrich Schleiermacher
Editora
Porto Editora
Género Literário
Não ficção
Sinopse

. Porto, Novembro de 2003
. Edição bilingue alemão – português
. Apresentação, tradução, notas e posfácio: José M. Miranda Justo
. Título original: Ueber die verschiedenen methoden des uebersezens
. Capa: José Brandão / Atelier B2
. Da colecção Elementos Sudoeste
. ISBN: 9720450584
. 206 páginas (pequeno formato)
. Valor inclui portes em correio editorial

"Pelo contrário, quanto mais tiver prevalecido na representação a maneira de ver e de entretecer os factos própria do autor, quanto mais este tiver seguido uma qualquer ordenação livremente escolhida ou determinada pelas suas impressões, tanto mais o seu trabalho terá já passado para um domínio mais elevado, o da arte, e também o tradutor terá que pôr no seu trabalho outras forças e outras habilidades, como terá que estar familiarizado com o seu escritor e com a respectiva língua num sentido diferente do do intérprete."

Idioma
Português
Preço
7.00€
Estado do livro
Exemplar como novo
Portes Incluídos
Quero comprar
Sobre o/a vendedor/a