Este livro está na lista de favoritos de 1 utilizadores.
1ª Edição - Autografado
Wanda Ramos licenciou-se em Filologia Germânica pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Exerceu larga actividade como tradutora, tendo traduzido, entre outros, John Le Carré, Erica Jong, Muriel Spark, Edith Wharton, Jorge Luis Borges, Octavio Paz, Bruno Munari, Jan Morris e Sousa Jamba.
As Incontáveis Vésperas, que reflecte problemas relacionados com a condição da mulher, centrando-se particularmente na província portuguesa, abordando ainda temas como a descoberta da sexualidade e do erotismo.
Os estores do mundo descidos, podadas em suas casas as parcas rebeldias, em simultâneo adolesciam duas vidas incompatíveis e, mesmo assim, andava a história arredada de Sara, bem como das amigas, criadas todas como que em viveiros, por hábito escondendo-se as privacidades-com-elas-próprias, decerto se envergonhariam julgando-se diferentes, como monstros segregando pela calada pensamentos aviltantes, inconfessáveis desejos, era o pecado aturdindo-as pela boca dos outros. o feio, o mal, o não-parece-bem e até que ponto fariam batota, aprendendo com as mães a acobardar-se, o uso enraizando-se de simular.
Assim com Sara: enquanto pudeste fazendo-te convencida de que te feriras, incauta a unha raspando ao lavares em manhã de frio apressado esses sítios esconsos, oblíquos, e o sangue que não estancava, as roupas tingindo-se, comprometendo-te, ou seria doença mortal, daquelas entre-dentes comentadas pela mãe com as amigas e, portanto: o pânico recalcado, o segredo, diria, a diferença de tu assim nova assim condenada.