Este livro está na lista de favoritos de 1 utilizadores.
Nas palavras do seu autor "Vocabulário Português de Origem Árabe não é O Vocabulário Português de Origem Árabe".
Numa breve introdução procurou fixar os limites do seu âmbito.
Refere: a influência árabe no vocabulário usado no espaço constitutivo da Nação Portuguesa; nomes comuns e onomásticos que permanecem na linguagem quotidiana e topónimos, sendo alguns bem conhecidos. Todos com origem directa do árabe com exclusão, que pretende quase total, dos recebidos por via indirecta e influência de outras línguas.
Na mesma introdução encontramos uma transcrição do alfabeto árabe.
Trabalho de um erudito mas de consulta acessível, texto de referência.