Sê o primeiro a adicionar este livro aos favoritos!
O romacista polaco-britanico Joseph Conrad teceu uma narrativa sobre espionagem e movimentos revolucionários ainda na Rússia czarista. Contudo, o censor salazarista considerou que se tratava de "um livro de propaganda revolucionária (...) que deve ser proibido porque este e muitos outros livros que pejam o nosso mercado têm o fim inconvenientissimo de alimentarem a mística russa". A editora da tradução portuguesa, a Civilização, protestou.
A capa fo livro levou mais um golpe por cima de "proibido" e um novo carimbo, "autorizado", em 1948.
Ao comprar este livro está a contribuir para os cães do NAAAS (Núcleo de Apoio a Animais Abandonados de Sintra)